2009年11月6日 星期五

臨江仙



柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。
小樓西角斷虹明,闌干倚處,待得月華生。
燕子飛來窺畫棟,玉鉤垂下簾旌。
涼波不動簟紋平。水精雙枕,傍有墮釵橫。

         - 歐陽修 臨江仙 -


翻譯:

隆隆輕雷自綠柳行外傳來,
雨點滴落在池上的荷葉,聲音急促而響亮。
小樓西角邊映照出一節明亮的彩虹,
扶手靜座欄干邊,等待著那明月昇起。
燕鳥飛到畫棟上靜靜的偷窺,
那用布製成的橫匾額上垂吊著的玉鉤。
床上的竹蓆閃露出似柔水般的平穩水波紋光澤。
竹蓆上有水晶琥珀雙人枕,
枕邊留有一對翠綠鑲金的髮釵翹落著。








此詞寫夏日傍晚,

間歇性的雨已過、月亮升起后樓外樓內的景象,

幾乎句句寫景,而情盡寓其中。

沒有留言:

張貼留言